Bible
Bible pro děti
- Na této stránce najdete odkazy na články a povídání o Bibli. Více ZDE
- Pracujeme s Biblí - na této stránce najdete jak s Biblí pracovat, o věcech, které v ní najdete. Více ZDE
Práce s biblickými texty
Se kterými překlady biblického textu je vhodné pracovat v katechezi a v náboženském vzdělávání? Každý z překladů má své opodstatnění podle účastníků a účelu katecheze. Čím jsou účastníci mladší, tím lépe je využívat liturgický překlad, neboť jej slyší i při slavení svátostí. S dospívajícími a adolescenty je vhodné porovnávat více překladů. Moderní překlady přizpůsobené mladým lidem (např. Bible 21. století) jsou do jisté míry zároveň interpretací poselství biblického textu a neměly by být jediným zdrojem biblického textu, který je v katechezi využíván. O tzv. "dětských biblích", které obsahují zpravidla různě zpracované biblické příběhy viz článek "Bible pro děti - kritéria pro výběr - záměr autora knížky".
Odkazy na české překlady Bible:
- Český liturgický překlad: http://bible.liturgie.cz/
- Ekumenický překlad: www.biblenet.cz
- Český studijní překlad: https://www.bible-online.cz/ (obsahuje navíc odkazy na související texty a výkladové poznámky)
Biblia pauperum – Bible chudých
Věrohodnost Bible
více ZDE
sv. Pavel - průvodce víry
Český liturgický překlad Písma
Od roku 2017 probíhá proces kompletní revize a doplnění liturgického překladu - tento projekt nese název Český liturgický překlad a má vlastní logo. V budoucnosti bude používán pro vydání nových lekcionářů a počítá se i s jeho knižním vydáním v jednom celku. Na stánkách www.liturgie.cz bude postupně zveřejňována série článků popisujících probíhající práce.